Keine exakte Übersetzung gefunden für قاعدة السلامة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قاعدة السلامة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Comandaré desde el Comando Móvil Peace Eye 737.
    سأعطي الأوامر من "قاعدة "عين السلام المتحركة 737
  • Ahora recibimos órdenes del Comando Móvil 737.
    نأخذ أوامرانا الآن من "قاعدة "عين السلام المتحركة 737
  • Reafirmaron que era imperioso respetar en todas las circunstancias la seguridad del personal de las Naciones Unidas.
    ويؤكدون مجددا على قاعدة احترام سلامة وأمن أفراد الأمم المتحدة في كل الظروف.
  • Mientras las mujeres a menudo se organizan a nivel popular para fomentar la paz, su acceso al proceso oficial sigue siendo limitado. ¿Por qué?
    فبينما تكون النساء كثيرا التنظيمات على مستوى القاعدة لتعزيز السلام، فإن إمكانيات وصولهن إلى العملية الرسمية ما زالت محدودة.
  • También corresponde a las autoridades movilizar el apoyo de los colectivos de base en pro de esos esfuerzos de paz.
    ويتعين على تلك القيادة أيضا أن تحشد الدعم على مستوى القاعدة الشعبية لجهود السلام هذه.
  • Debatir la forma de apoyar y mejorar de modo sostenible la base de recursos y la capacidad de la estructura de paz y seguridad de la Unión Africana.
    مناقشة سبل ووسائل دعم وتحسين قاعدة موارد هيكل السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي وقدراته بصورة مستمرة.
  • En la resolución 1565 (2004) de 1º de octubre de 2004, el Consejo de Seguridad prorrogó el despliegue de la MONUC hasta el 31 de marzo de 2005, autorizó el aumento de los efectivos de la MONUC en 5.900 miembros, incluidos 341 policías civiles, y el despliegue del personal civil que correspondiera, la capacidad de movilidad aérea correspondiente y proporcional y otro apoyo a la Fuerza, y decidió que la MONUC tendría el mandato establecido en los párrafos 4, 5 y 7 de la resolución.
    (أ) لا يشمل المبالغ المخصصة لحساب الدعم الخاص بعمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
  • a Excluye las sumas consignadas para la cuenta de apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz y las Base Logística de las Naciones Unidas.
    (أ) باستثناء المبالغ المخصصة لحساب الدعم الخاص بعمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
  • Es importante que todos tengamos el mismo entendimiento general de que no podemos subestimar el alcance o el grado de la amenaza que sigue planteando Al-Qaida a la paz y la estabilidad.
    ومن المهم أن يكون لدينا الوعي المشترك بأنه لا يمكن التقليل من حجم ومدى الخطر الذي ما زالت تمثله القاعدة بالنسبة للسلام والاستقرار.
  • La Convención ha superado muchos desafíos en los últimos 25 años y sigue siendo la base fundamental para la paz, el orden y la seguridad en los océanos.
    لقد تغلبت الاتفاقية على العديد من التحديات في الـ 25 سنة الماضية وما برحت تشكل القاعدة الأساسية للسلام والنظام والأمن في المحيطات.